Seis anos depois, vamos sair da nossa empresa atual e mudar-nos para Portugal.Este é o meu plano agora.
6年後には、今の会社を辞めて、ポルトガルへ移住しよう。そう考えています。
Por que você acabou com um plano de 6 anos? なぜ6年計画なのか?
Quero esperar meu filho crescer. 息子の成長を待ちたいと思っています。
現在、息子が12歳で中学一年生です。6年後、彼は大学生となる予定です。そうすれば、ある程度一人で生活できるようになるはずだからです。それまでは、子供と日本での生活をしたいと思っています。
Atualmente, meu filho tem 12 anos e está no primeiro ano do ensino médio. Seis anos depois, ele será um estudante universitário. Dessa forma, você deve ser capaz de viver sozinho até certo ponto. Até então, gostaria de morar no Japão com meu filho.
6年後に息子が私と一緒に海外に行くのか、日本の大学に進学するのか、それは息子が判断することです。
Cabe a ele ir para o exterior comigo ou ir para uma universidade japonesa seis anos depois.
Quero que meu filho se aproxime do exterior. 息子に海外を身近に感じてほしいと思っています。
大学進学の時に、息子が世界を知らないのは気の毒です。海外を知ってもらって、その結果、日本で暮らすのか海外に移住するのかを決めてもらいたいと思います。私はこれからの6年間で、何度も海外へ行って、息子に世界のすばらしさを伝えます。これは、私がこれからの6年間でやることの一つです。
É uma pena que meu filho não conheça o mundo quando vai para a faculdade. Eu gostaria que você conhecesse o exterior e, como resultado, decidisse se vai morar no Japão ou se mudar para o exterior. Nos próximos seis anos, viajarei para o exterior muitas vezes para dizer ao meu filho como o mundo é maravilhoso. Esta é uma das coisas que farei nos próximos 6 anos.
Por que você tem que esperar 6 anos ~6年間待たなければいけない理由
6年待たずに家族で移住すれば良いというアドバイスをもらうこともあります。それでも良いと思ったこともあります。
Às vezes recebo conselhos de que devo me mudar com minha família sem esperar 6 anos.
しかし、まだ息子は世界どころか、日本の文化も知らない子供です。そんな状態で海外に目を向けても何の判断もできません。
No entanto, meu filho ainda é uma criança que não conhece a cultura japonesa, muito menos o mundo. Mesmo se você olhar para o exterior em tal estado, não poderá fazer nenhum julgamento.
Comece conhecendo o Japão em uma viagem doméstica ao Japão ~ 日本国内旅行で日本を知るところから始めます
まずは、日本をもっと知る必要があります。日本の学校に行き日本文化を学ぶ必要があります。その一環で、日本国内の旅も増やそうと思います。そして、その日本旅行記をブログに書こうと思います。
Antes de tudo, precisamos saber mais sobre o Japão. Você precisa ir para uma escola japonesa e aprender a cultura japonesa. Como parte disso, gostaria de aumentar o número de viagens no Japão. E vou escrever o diário de viagem do Japão no meu blog.
バーチャル体験ができる場所も増えてますから、「行ったつもり」の記事も書きます。
Como o número de lugares onde você pode ter uma experiência virtual está aumentando, também escreverei um artigo sobre "viagem de pseudo-experiência".